A principis del segle passat un jove monjo de Montserrat, el pare Bonaventura Ubach, empren un llarg viatge a Egipte i les terres bíbliques. L’objectiu és conèixer els llocs on va viure Jesús per tal de fer la traducció de la Bíblia al català amb més fonaments. Fins llavors les bíblies eren totes en llatí i només a l’abast de sacerdots i monjos.
Realment el viatge fou llarg, prop de quaranta anys, amb breus tornades a Montserrat per tal de portar feina feta i objectes adquirits en l’aventura. Fruit d’aquell esforç il·lusionat del Pare Ubach, avui Montserrat compta amb un Museu Bíblic de molt nivell i de visita obligada.
I tot plegat ens ho va explicar magistralment Irene Cordón, jove Doctora en Arqueologia que rebé llargs aplaudiments.